Archive for July, 2007

Jul 30 2007

Profile Image of

de Volkskrant - Binnenland - Hofstadleden doorgezaagd over islam

de Volkskrant - Binnenland - Hofstadleden doorgezaagd over islam

Hofstadleden doorgezaagd over islam

Achtergrond  Van onze verslaggeefsters Janny Groen, Annieke Kranenberg

AMSTERDAM - Wat betekent la ilaha ill-Allah? Bestaat de scheiding tussen kerk en staat? Wanneer is een moslim een afvallige? Moet de sharia worden ingevoerd in Nederland? Is het bezit en het bloed van ongelovigen halal?

Aan het woord is geen islamdocent die zijn koranstudenten overhoort, maar de voorzitter van het gerechtshof in het hoger beroep tegen zeven Hofstadveroordeelden. Zeer gedetailleerd heeft voorzitter Van Dijk de afgelopen maanden – met wekenlange tussenpozen – de verdachten doorgezaagd over hun geloof. Veel uitvoeriger dan de rechtbank dat deed, die negen Hofstadleden veroordeelde tot straffen van een tot vijftien jaar. Zij werden schuldig bevonden aan lidmaatschap van een terroristische organisatie die bedreigde, opruide en aanzette tot haat.
Continue Reading »

No responses yet

Jul 30 2007

Profile Image of

NRC/Hester Carvalho - De onvrede van de Marokkaanse ‘reality-rappers’: Luister! Dan komt het goed

Een mooi artikel van Hester Carvalho in NRC:  ‘Luister! Dan komt het goed’

De onvrede van de Marokkaanse ‘reality-rapper s’

Naast de Marokkaanse funrappers zijn er ook de ‘reality rappers’.

Zij zijn boos op de Nederlanders die in elke Noord-Afrikaan een terrorist of tasjesdief zien. „Nederlanders hebben wel allerlei ideeën over ons, maar nemen niet de moeite met ons te praten.” Continue Reading »

No responses yet

Jul 30 2007

Profile Image of

Violence won’t work: how author of ‘jihadists’ bible’ stirred up a storm | Special reports | Guardian Unlimited

Violence won’t work: how author of ‘jihadists’ bible’ stirred up a storm | Special reports | Guardian Unlimited

Violence won’t work: how author of ‘jihadists’ bible’ stirred up a storm

Revisionist message from prison cell shakes al-Qaida colleagues

Ian Black Cairo
Friday July 27, 2007
The Guardian

In a prison cell south of Cairo a repentant Egyptian terrorist leader is putting the finishing touches to a remarkable recantation that undermines the Muslim theological basis for violent jihad and is set to generate furious controversy among former comrades still fighting with al-Qaida.

Sayid Imam al-Sharif, 57, was the founder and first emir (commander) of the Egyptian Islamic Jihad organisation, whose supporters assassinated President Anwar Sadat in 1981 and later teamed up with Osama Bin Laden in Afghanistan in the war against the Soviet occupation.

Sharif, a surgeon who is still known by his underground name of “Dr Fadl”, is famous as the author of the Salafi jihadists’ “bible” - Foundations of Preparation for Holy War. He worked with Ayman al-Zawahiri, another Egyptian doctor and now Bin Laden’s deputy, before being kidnapped in Yemen after 9/11, interrogated by the CIA and extradited to Egypt where has been serving a life sentence since 2004.

Sharif recently gave an electrifying foretaste of his conversion by condemning killings on the basis of nationality and colour of skin and the targeting of women and children, citing the Qur’anic injunction: “Fight in the cause of God those who fight you, but do not transgress the limits; for God loveth not transgressors.” Armed operations were wrong, counterproductive and must cease, he declared sternly.
Continue Reading »

No responses yet

Jul 26 2007

Profile Image of

Harry Potter’s Koran - Haaretz - Israel News

Filed under Arts & culture

r-header-index.jpgVery interesting article by Zvi Bar’el: Harry Potter’s Koran - Haaretz - Israel News

“The story line is not important. We have to take into account that reading itself is what’s lacking in Arab nations. Those nations do not even read the Koran. I say we must learn the love of reading from the West without saying that reading that book is a waste of time. Hundreds of thousands of [Westerners] stood in line to get a copy of the book and no one in the Arab nations even goes into a bookstore more than once a year. There’s no crowding in bookstores. People crowd around the television, and they’re highly skilled in wasting time on the Internet.”

These words, written by a reader named Khaled, were posted on the Al Jazeera Web site the morning the seventh and final book in the Harry Potter series was released. J.K. Rowling’s “Harry Potter and the Deathly Hallows” has yet to be translated into Hebrew, but the book’s official Arabic Web site, ar-hp.com, is already up, and it is possible to download all the Harry Potter books in Arabic there. The site also contains information about the author, the number of copies sold and news related to the book.

For example, one article reports that police in Pakistan defused a bomb set to explode next to the Karachi bookstore where the book was set to go on sale. Another article informed would-be viewers that Al Jazeera was about to air a television special about the Harry Potter phenomenon.

The site features links to forums for Arabic-speaking Harry Potter fans, advice on how to quickly obtain the book and an interactive trivia competition about the life and adventures of the boy wizard. Islamic religious decrees, or fatwas, on why it is forbidden to perform spells and the difference between regular magic and wizardry, are also included.

This is not the only Web site where it is possible to download the books in Arabic, and given the traffic on other sites with similar services, it appears that many thousands, though not millions, have taken the opportunity.

In Arab nations, most copies of the new book were snapped up by children in Beirut and the Gulf States, where the first Arabic copies were ordered online and received through air freight. Iranians also lined up to buy the book. This year was the first time Iranians were able to obtain the book at the same time as residents of other countries.

The fact that children (and adults) all over the world, including Arab nations, are reading the same book at the same time raised questions as to whether an Arabic writer could attract so many readers. In addition, it prompted residents of Arab countries to compare their own reading habits with those of other places.

A bookstore owner in Dubai quoted in the local newspaper Gulf News says he keeps about 10,000 titles in his shop but sells no more than two to five books each month.

Another Dubai bookstore owner says sales of Arabic books in his shop comprise only 8 percent of total sales. That means that most of his clientele read in English and French.

Salah, another visitor to the Al Jazeera site, also expressed concern regarding Arab reading habits. He says that proper promotion of reading among Arab youth cannot rely on just anything that falls into their hands, even if it bears the name Harry Potter.

“Literature,” says Salah, “must strive to achieve lofty aims rather than feed the illusions that nurture Western culture.” Salah calls on Arabic readers to return to Muslim texts, the Koran and its commentators.

An Internet surfer from California, identified as Marmour, suggests that Arabs unite to support the Palestinian cause and read sacred texts rather than the “drivel” that surrounds the boy wizard.

Razi, another readers’ forum participant, chimes in: “If our parents had accustomed us to reading when we were young, we would already have read a major portion of modern literature from all parts of the world, as well as works by acclaimed writers like the author of ‘Harry Potter,’ who would enrich imaginations.”

Razi continues: “I intend to encourage my children to read and hope that everyone does that. Together, we will change the world.”

l-header-index.jpg Images are from AR-HP.com

No responses yet

Jul 26 2007

Profile Image of

Medisch Contact - Hoofdcommentaar

Filed under Multiculti Issues

Hoofdcommentaar Medisch Contact:

Stop discriminatie artsen
Publicatie: Nr. 29/30 - 20 juli 2007
Rubriek: Hoofdredactioneel
Auteur: Ben V.M. Crul
Pagina: 1243

Twee maanden geleden werd - midden in de nacht - een islamitische vrouw in partu een Nederlands ziekenhuis binnengebracht. Toen de mannelijke gynaecoloog haar wilde onderzoeken, werd hem door de echtgenoot van de vrouw de toegang tot de verloskamer ontzegd. Alleen een vrouwelijke gynaecoloog zou de bevalling bij zijn vrouw mogen leiden. De discussie werd door de man dreigend gesloten. Alleen doordat uw geïntimideerde collega ijlings (duur) vervoer per ambulance naar een nabijgelegen ziekenhuis regelde, waar wél een vrouwelijke gynaecoloog beschikbaar was, kwam daar ternauwernood een gezond kind te wereld. De inspectie, gevraagd om haar mening, gaf het veilige antwoord dat de beroepsgroep eerst maar eens zelf met een standpunt moet komen.

Een uitzondering? Helaas niet. Navraag onder ziekenhuisdirecteuren leert dat dergelijke taferelen zich steeds meer en in vele variaties in hun ziekenhuizen afspelen. Floris Sanders geeft in zijn column Veldwerk op blz. 1269 ook een staaltje van ‘weigeren vanwege geslacht’ weg. Met hem vind ik dat ontoelaatbaar. Een arts en ander personeel in de gezondheidszorg moet iedereen gelijk behandelen. Patiënten kunnen echter op basis van geloof - ook in acute situaties - eisen dat de hulpverlener beslist geen man, neger, homo, oudere of jood mag zijn. En wij artsen geven daar, vanwege de vrije artsenkeuze of intimidatie, nog aan toe ook.

Massaal wakker worden, collega’s, en vlug één lijn trekken voordat het te laat is. Stop met het toelaten van de discriminatie en seksuele insinuatie op uw professionele gedrag, zou ik zeggen. We leven hier wel in Nederland anno 2007 en niet meer in de middeleeuwen. Los van het prin­cipiële is het ook ondoenlijk om bij het samenstellen van diensten ook steeds ten minste een vrouw te moeten inroosteren.

Nu de inspectie zich op de vlakte houdt, zal de KNMG als vertegenwoordiger van de totale beroepsgroep inderdaad met een standpunt moeten komen.
De mening van Floris Sanders en mij is duidelijk: laat iedereen stoppen met het toegeven aan de druk om vanwege geloof of cultuur altijd een vrouwelijke hulpverlener te kunnen eisen. U kunt de KNMG alvast helpen bij haar standpuntbepaling: vul de poll in op www.medischcontact.nl en geef aan of u Floris en mij steunt of niet.

Ben V.M. Crul

In hoeverre mag een cliënt van een ziekenhuis zijn/haar voorkeur uitspreken voor een arts en in hoeverre moet een ziekenhuis daar gehoor aan geven?

No responses yet

Jul 23 2007

Profile Image of

On Suicide Bombing, by Talal Asad

A new book has been published: On Suicide Bombing, by Talal Asad.

An excerpt: Continue Reading »

No responses yet

Jul 23 2007

Profile Image of

Interesting blogs

Filed under Blogosphere

I have discovered two interesting anthropology blogs, I would like to recommend:

  1. From an Anthropological Perspective
  2. Islam, Muslims, and an Anthropologist

No responses yet

Jul 23 2007

Profile Image of

Losing My Jihadism - washingtonpost.com

Losing My Jihadism - washingtonpost.com

I felt as though I was hearing this verse for the first time. God is light, it says, the universe is illuminated by His light. I felt the verse was speaking directly to me, sending me a message. This God of light, I thought, how could He be against any human? The God of light would not be happy to see people suffer, even if they had sinned and made mistakes along the way.

I had found my Islam. And I believe that others can find it, too.

One response so far

Jul 20 2007

Profile Image of

Symposium over visuele Arabische cultuur en El Hema tentoonstelling

Filed under Arts & culture

el-hemalogo-final.jpgAmsterdam 10 juli 2007 — De Amsterdamse culturele instelling Mediamatic organiseert, samen met de Khatt foundation, op 24 augustus 2007 ‘khatt, kufi & kaffiya‘, een symposium over hedendaagse Arabische visuele cultuur. Het symposium is gericht op onderzoekers en geïnteresseerden in het Midden Oosten en vindt van 10.00 tot 21.00 uur plaats in de theaterzaal van de nieuwe Openbare Bibliotheek op de Oosterdokskade in Amsterdam. Op 24 augustus worden tevens vijf nieuwe Arabische lettertypen, een boek en een internationale on-line design community gepresenteerd. In de avond opent de El Hema tentoonstelling bij Mediamatic in het naastgelegen Post CS gebouw.

Het symposium brengt de positieve rol van (grafisch) ontwerpen en typografie voor de Arabische jeugdcultuur voor het voetlicht. Tijdens het symposium worden vijf nieuwe Arabische lettertypen gepresenteerd. Hoe kunnen deze lettertypen en de ontwerpers en typografen bijdragen aan positieve beeldvorming? En wat kan de rol zijn van samenwerkingsprojecten in het slaan van culturele bruggen tussen Oosterse en Westerse culturen?

Tijdens het symposium presenteren ontwerpers en onderzoekers uit het Midden Oosten, de Verenigde Staten en Europa hun visies op nieuwe vormen van visuele expressie in het Midden Oosten. Zo zijn er presentaties over de geschiedenis van het drukken van Arabische boeken, de relatie tussen typografie en dans, expressieve kalligrafie, politiek en visuele communicatie in het Midden Oosten en case studies over inter-culturele projecten met Nederlandse en Arabische ontwerpteams. Het symposium biedt ook een update van hedendaagse kunst, (grafisch) ontwerp, nieuwe media en typografie in de Arabische wereld. Sprekers zijn o.a. Dr. Goeffrey Roper (Index Islamicus, London), J.R. Osborn (San Diego), Nadine Touma (Beirut), Fawzi Rahal (Dubai), Brody Neuenschwander,Jelle van der Toorn Vrijthoff, Tarek Atrissi en Pascal Zoghbi.

De kosten van het symposium bedragen 45 euro p.p. (20 euro voor studenten), inclusief een kopie van het boek Typographic Matchmaking (winkelprijs 30 euro), een lunch en afsluitende receptie. Meer informatie op de website van de Khatt Foundation: www.khtt.net

Vijf nieuwe Arabische lettertypen
Aanleiding voor het symposium en de El Hema tentoonstelling zijn vijf nieuwe digitale Arabische lettertypen gemaakt door de bekende Nederlandse typografen Gerard Unger, Fred Smeijers, Peter Bilak, Martin Majoor en Lucas Groot samen met vijf jonge Arabische ontwerpers. Het boek “Typographic Matchmaking” (BIS Publishers 2007) van initiatiefnemer Huda Smitshuijzen AbiFarès van de Khatt Foundation beschrijft het ontwerp-proces. Op een bonus CD staan de vijf nieuwe Arabische lettertypen.

El Hema van 24 augustus tot 26 oktober
De El Hema is een tijdelijk warenhuis waarin Arabische versies van typische Hema producten te zien en te koop zijn. De nieuwe Arabische lettertypen zijn gebruikt in de styling van de tentoonstelling en in de producten, zoals gordijnen en handdoeken bedrukt met Arabische poëzie, gegraveerd glaswerk, Arabische kaftpapier en met tekst bedrukte Arabische mode. De El Hema is gratis toegankelijk van 24 augustus tot en met 26 oktober 2007. Meer informatie op El Hema.

UPDATE:

De Hema is niet blij met het El Hema initiatief: brief, reactie Mediamatic

No responses yet

Jul 20 2007

Profile Image of

A Young Saudi’s Online Gambit - washingtonpost.com

Filed under Arts & culture

A Young Saudi’s Online Gambit - washingtonpost.com

Comedy Writer Launches Site for 20-Something Arabs Starved for Entertainment

By Faiza Saleh Ambah
Washington Post Foreign Service
RIYADH, Saudi Arabia A desire to bring to life his favorite heroes in Islamic history initially spurred Thamer al-Sikhan toward storytelling, and he wrote for hours every day: first historic series, then drama and comedy shows, and finally, when he was in college, a screenplay.

But in a country without much of an entertainment culture, with no movie industry, no performing arts schools, where cinemas are banned and television production is in its infancy, Sikhan knocked on many doors but could not find a way to bring his stories to the screen.

Then one evening, while watching an American Internet-based series, the animated “Happy Tree Friends,” it was as if “a light bulb switched on” in his head, he said. “I thought: This is what I’m going to do. I don’t need anyone else. I’ll produce the shows myself, on the Web.”

No responses yet

Older Posts »