The New Yorker: Oriana Fallaci directs her fury toward Islam.

You may also like...

2 Responses

  1. The article is sublime. A critical approach to a woman with controversial ideas without the slightest trace of villification, without even a hint of condemnation. If only European journalists had so much self-restraint.

    What comes forward in the article is a real woman of flesh and blood, a woman with likeable as well as less likeable traits. The author also has the European context pinned down very well.

    What struck me was the author’s puzzlement about the European tendency of prohibiting the expression of controversial opinions. This is clearly something that is very alien to her; a cultural gap between the US and Europe.

  2. Pedro says:

    Comment by Martijn:

    Please note that comments that I cannot read, are not allowed. Therefore, comments should be made in Dutch, English, German or, if you are really nice, French.

    best regards,


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *